Vote #72980
完了Russian "about_x_hours" translation change
0%
journals
Committed in trunk r11052.
I don't know it should be merged to 2.2-stable and 1.4-stable.
--------------------------------------------------------------------------------
Toshi MARUYAMA wrote:
> Committed in trunk r11052.
May be something wrong? In diff for r11052 i see question signs not text for "other":
<pre>
other: "????? %{count} ??????"
</pre>
may be:
<pre>
other: "около %{count} часа"
</pre>
--------------------------------------------------------------------------------
It seems diff has bugs.
* source:trunk/config/locales/ru.yml@11052#L121
* https://bitbucket.org/redmine/redmine/commits/8a13ebed1779c2e85fa644ecdd0de819
--------------------------------------------------------------------------------
r11052 changed as following.
Which is correct?
<pre><code class="diff">
- other: "около %{count} часа"
+ other: "около %{count} часов"
</code></pre>
--------------------------------------------------------------------------------
I have created new issue #12641.
--------------------------------------------------------------------------------
Hi,
Relative to these strings:
<pre><code class="ruby">
about_x_hours:
...
other: "около %{count} часов"
</code></pre>
For example we can write this phrase: "около нескольких _*часов*_ тому назад" (about a couple of hours ago). It is right. You can verify it with http://translate.google.ru/#en/ru/about%20a%20couple%20of%20hours%20ago.
But the phrase "около нескольких _*часа*_ тому назад" is a wrong.
Relative to these strings:
<pre><code class="ruby">
x_hours:
one: "%{count} час"
few: "%{count} часа"
many: "%{count} часов"
other: "%{count} часов"
</code></pre>
In each case, I've written a few examples to check the spelling.
For one hour is "один час тому назад" (one hour ago). http://translate.google.ru/#en/ru/one%20hour%20ago.
For few hours is "два (три, четыре) часа тому назад" (two or three or four hours ago). http://translate.google.ru/#en/ru/two%20or%20three%20or%20four%20hours%20ago.
For many hoirs is "пять (десять, сто) часов тому назад" (five or ten or hundred hours ago). http://translate.google.ru/#en/ru/five%20or%20ten%20or%20hundred%20hours%20ago.
For other hours is "несколько (много) часов тому назад" (few or many hours ago). http://translate.google.ru/#en/ru/few%20or%20many%20hours%20ago.
Regards,
Shraa
--------------------------------------------------------------------------------
I changed x_hours as note-6, but few: "часа" is not used.
!session-expiration-ru.png!
--------------------------------------------------------------------------------
According to the rules of the Russian language we can not speak nor write "2 часов" or "4 часов". It is wrong.
At these cases we need to say and write "2 часа" or "3 часа" or "4 часа" but "5 часов" or "8 часов" or "100500 часов".
--------------------------------------------------------------------------------
I have created new issue.
--------------------------------------------------------------------------------
Toshi MARUYAMA wrote:
> I have created new issue.
New issue is #12645.
--------------------------------------------------------------------------------
By the way there is another difficulty in the Russian language: correct to say or write "около нескольких _*часов*_" (about several of hours) but "около трети _*часа*_" (about a third of an hour). Similarly, "несколько _*часов*_" (a few hours), but "треть _*часа*_" (a third of an hour) or "1/3 _*часа*_" (1/3 hour) or "0.3 _*часа*_" (0.3 hour).
What is implied in the option _*other*_? If both then one of these cases always will be a mistake.
Could you give an example of the context of the _*other*_'s option?
PS:
Also I see another mistake: "Обновлено Mikhail Velkin 30 _*минуты*_ назад" (Updated by Mikhail Velkin 30 minutes ago).
It should be written "Обновлено Mikhail Velkin 30 _*минут*_ назад"
May be there is was used value from option 'few' instead of 'many'.
--------------------------------------------------------------------------------
related_issues
relates,Closed,12641,Diff outputs become ??? in some non ASCII words.
relates,Closed,12645,Russian numeric translation
relates,Closed,10066,i18n not working with russian gem